2016年10月30日

"hear through the grapevine"「噂で聞く」


hear through the grapevine = 噂で聞く

例文

I just heard it through the grapevine.

ちょっと噂で聞いたんだ。


この表現が使われる映画;


posted by ヤス at 21:30 | Comment(0) | A-M | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。