2016年02月21日

"get a 人's dander up"「人を怒らせる」


get a 人's dander up = 人を怒らせる

例文

Best not to get Mama's dander up.

お母さんを怒らせない方がいいぞ。


中古マンション無料資料はこちら


この表現が使われている映画;

posted by ヤス at 21:21 | Comment(0) | A-M | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。