2014年10月21日

"fine as frog's hair"「極めて繊細/良好な」


fine as frog's hair = 極めて繊細/良好な

例文

A: How are you today?

B: Fine as frog's hair.

A: 今日は調子どう?

B: 極めて良好だよ。


この表現が使われる映画;





posted by ヤス at 07:13 | Comment(0) | A-M | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。