2014年09月30日

"pull one's fingers out"「一生懸命働き始める」


pull one's fingers out = 一生懸命働き始める

例文

You'd better pull your finger out, you should have finished this job hours ago.

そろそろ一生懸命働き始めるべきだ。この仕事は数時間前に終わっているべき仕事だ。


この表現が使われる映画;





posted by ヤス at 06:27 | Comment(0) | N-Z | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。